P175-P187——牛睿译 反对“疫病” 正如我们在第一章所看到的,如果一个名词是空洞的或多余的,就可以简单地将其删除。然而,如果它承载的意义的一个必要元件,译者就必须找到其他的方式处理它。 通常的解决办法是转变名词的词性。接下来我们来看看转变词性的三种方式。如果这三种都不可行,下面还有一个有效的方法可以选用。 1 、用动词提代名词 这是最常用也是最先可以考虑使用的策略。我们在第一章的开始就已经反复使用这个方法来处理“多余的动词+名词结构”(“make an improvement”= “improve”) 这个方式还适用于很多情况。例如: A: Adherence to Marxism is vital to China, and so is adherence to socialism. B: It is vital for us to adhere to Marxism and socialism. (坚持马克思主义和社会主义是至关重要的。) A: otherwise, there can be no achievements in our work B: otherwise, we can achieve nothing (否则,我们将一事无成) A: such behavior on the part of leading cadres will encourage extravagance B: if leading cadres behave that way, they will encourage extravagance (领导干部的如此行为方式将会带动铺张浪费) A: reading of newly published materials is also important B: it is also important to read newly published materials (阅读最新发布的材料也是很重要的) 2 、用动名词替代名词 回忆你所学过的语法知识,动名词是动词的“-ing”形式作名词。上文的例子中,“reading”就是动名词,副标题中的 “replacing”也是动名词。 动名词同时具有动词和名词的词性。就像名词一样,也会显得多余和尴尬,所以我们将 “reading”变为 “to read”。但动名词也继承了其根动词的优点。动名词可以像动词一样赋予呆板又毫无生气的句子以活力。而且像动词一样,动名词也可以阐明意义,需要作者写出主语或者直接宾语,也就是说,明白地说出是谁在做什么。 由于这些原因,用动名词替代名词是很有用的,比如下面的这些例子: A: economic revitalization will be an arduous task B: revitalizing the economy will be an arduous task (经济复苏将是一项艰巨的任务) A: the company began its issuance of 100 million foreign currency B shares ye...