六、句段翻译1. 天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。翻译: _____________________________________________答案:天下有大智大勇的人, ( 对于 ) 意外事件的突然降临一点也不惊慌, ( 对于 ) 无缘无故加给他的侮辱也不被激怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远。2. 楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以逆。翻译: _____________________________________________答案:楚庄王讨伐郑国时,郑襄公袒露着上身,牵着羊去迎接他来表示臣服。3. 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。翻译: _____________________________________________答案:唉 !( 国家 ) 兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不也是由于人事吗 ? 推究庄宗当初得天下和他后来失天下的原因,就可以知道了。4. 一夫夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归;至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!翻译: _____________________________________________答案:一个人在夜间呼喊,作乱的人便从四方响应,他 ( 庄宗 ) 匆忙向东出击,还没有看到叛军,而他自己的士卒就离散了,君臣相对而视,不知该往哪里去;以至于 ( 大家 ) 对天发誓,割发代首 ( 以死相报 ) ,泪水沾湿了衣襟,这种情景又是多么衰颓啊!5. 故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。翻译: _____________________________________________答案:因此当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,没有一个人能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个作乱的伶人就能够将他围困起来,而落得自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。6. 太尉判状,辞甚巽,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”翻译: _____________________________________________答案:段太尉写了份判决书,口气十分谦和,派人求见并劝告焦令谌。焦令谌大怒,叫来农民,说:“难道我怕姓段的吗?为什么竟敢控告我!”7. 太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。翻译: _____________________________________________答案:太尉为人谦和,常常低着头拱着手走路,说话的声气谦恭,从来不用坏脸色待人。别人看他,完全是一个儒者。遇到不能被赞同的事,一定把自己的志愿表达出来,能做出这样的事,决不是偶然。