短文两篇 枭逢鸠 穿井得人字音及词义:字音及词义:安:疑问代词,哪里。安:疑问代词,哪里。徙:迁移,搬迁。徙:迁移,搬迁。枭:一种形似猫头鹰的大鸟。枭:一种形似猫头鹰的大鸟。子将安之:您打算到哪里去?子将安之:您打算到哪里去?子,对对方的尊称。将,打子,对对方的尊称。将,打算,准备。之,到。算,准备。之,到。犹:还。犹:还。溉汲:洗涤东西和打水。汲,溉汲:洗涤东西和打水。汲,水下面井里往上面打水。水下面井里往上面打水。闻而传之:听到(这件事)闻而传之:听到(这件事)后去传布这件事。闻,听到。后去传布这件事。闻,听到。而,顺接。而,顺接。国人道之:国都的人都说这国人道之:国都的人都说这件事。国人,指国都的人。件事。国人,指国都的人。闻之于宋君:这件事被宋国闻之于宋君:这件事被宋国的君主听到了。于,被。的君主听到了。于,被。得一人之使:需要一个劳动得一人之使:需要一个劳动力使唤。力使唤。 关于作者:刘向 ( 约公元前 77 年——公元前 6 年 ) ,西汉经学家、目录学家、文学家。今江苏沛县人。皇家后裔。 20 岁担任练官,汉元帝时因多次上书批评时政,检举宦官专权误国,两次被捕入狱、罢官。汉成帝时刘向在天禄阁校书,负责整理皇家收藏的经传诸子诗赋。在校理图书中,他编著了《说苑》、《新序》、《列女传》等类书。还撰成了《别录》,这是我国最早的“目录学”专著。还著有经学著作《五经通义》、《洪范五行传》等。吕不韦 (?—— 公元前 235 年 ) 战国末期卫国濮阳 ( 在今河南省 ) 人。原为富商,在赵国都城邯郸曾与当时作为人质的秦国公子子楚交往,后人秦游说华阳夫人,立子楚为太子。子楚继承王位 ( 即庄襄王 ) ,任吕不韦为相国,封文信侯。庄襄王死后, 13 岁的嬴政继位为秦王,吕不韦继任相国,称为“仲父”。吕不韦门下有食客三千,家僮万人。公元前 238 年,嬴亲自理政,次年吕不韦被免职,后忧惧自杀。 相关知识:《说苑》为西汉刘向所编著,成书于汉成帝时期 ( 公元前 17 年 ) 。流传中有所散失,后经北宋文学家曾巩等人校理,今本共 20 卷。即分 20 个门类,如“君道”、“臣述”、“贵德”、“尊贤”、“修文”、“谈丛”等。内容多为采辑前人和当时人各种书籍中 ( 包括今已失传的古籍 ) 的史事传说,格言警句。多数篇目都是独立成篇的小故事,有生动情节,有人物对话,文字简炼,清新隽永,有很高的文学价值,...