电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

包机运输规定VIP专享VIP免费

包机运输规定_第1页
包机运输规定_第2页
包机运输规定_第3页
第一章适用范围Chapter1ApplicableScope第一条本“规定”适用于与北京首都航空有限公司《以下简称“首都航空”》和上海金鹿公务航空有限公司《以下简称“上海金鹿”》签订包机运输合同或执行产品方案政策的各种客户类型。Article1ThismanualappliestovarioustypesofclientswhosignsCharterFlightContractwithBeijingCapitalAirlinesCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoasCapitalAirlines)andShanghaiDeerJetAirlinesCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoasShanghaiDeerJet)orconductsproductschemeandpolicy.第二章包机手续Chapter2CharterProcedure第二条承运人解答包机人咨询。Article2IncaseofanyconsultationfromtheCHARTERER,theCARRIERshallexplain.第三条为包机人解释承运人公司产品方案或价格政策。Article3TheCARRIERshallexplaintheproductschemeorpricepolicytotheCHARTERER.第四条承运人确认意向飞行时间、飞机运力、飞行申请、机组资源等和包机飞行相关事宜及所需信息。Article4TheCARRIERshallconfirmcharterflightrelevantandrequiredinformationsuchasflighttime,transportcapacity,flightapplication,crewresource,etc.第五条承运人根据包机人飞行意向提供报价单。Article5TheCARRIERshallprovidequotationinaccordancewiththeflightintentionoftheCHARTERER.包机人确认飞行后承运人为包机人提供包机运输合同及《乘客保障信息单》(客户填写内容包括航线、日期、时刻、人数、乘客姓名、证件名称、证件号码、行李重量、接送车辆、飞行各站联系人及联系方式、机上餐食要求等其他服务要求的详细信息,详见附件六)。AftertheCHARTERERhasconfirmedtheflight,theCARRIERshallprovidetheCHARTERERwithCharterFlightContractandFlightServiceInformationForm(seeAppendixVIforthecontentfilledinbytheclient,includingthespecificinformationofflightroute,date,time,passengernumber,passengername,credentialname,credentialNo.,luggageweight,pickingupvehicle,contactpersonandcontactinformationofeachflightstation,flightcateringrequirementsandotherservicerequirements).(一)如包机人在飞行过程中出现起飞时刻,飞行日期,任务航段、乘客信息、各地机场接送机联系人或车辆等一切和飞行有关的信息变更,包机人有责任第一时间通知承运人。(1)Incasethere’schangeofinformationrelevanttotheflightincludingdeparturetime,flightdate,missionflightleg,passengerinformation,contractpersonforpickupserviceineachairport,orvehicle,theCHARTERERhastheresponsibilitytoinformtheCARRIERimmediately.(二)包机人应保证每位乘客持有符合中国民航现行规定的有效证件,进出境乘客应保证持有相关国家要求的有效旅行证件,国际飞行应遵守各国航空管制规定和法律规定。(2)TheCHARTERERshallguaranteethateachpassengerholdsthevalidcredentialcomplyingwiththeexistinglawsandregulationsbyChinaCivilAviation.Thecrossingpassengershallguaranteetoholdvalidtravelcredentialsrequiredbyrelevantcountry,andinternationalflightshallfollowtheairtrafficcontrolstipulationsandlegalregulationsofeachcountry.(三)由于包机人原因(如身份证、护照等证件与本人身份不符,或携带民航和国家法律法规规定的危险品登机,或不能按合同规定时间准时登机等)包机人未能按约定时间执行或未能履行签订的飞行计划,承运人不负责因此导致未能飞行产生的后果,对于飞行计划中未执行的部分包机款,承运人应返还包机人,但包机人应承担未执行该飞行任务而产生的实际费用。(3)TheCARRIERshallbeexemptedfromtheliabilityforbreachofContractforfailuretoimplementthescheduledflightmissioninlightofthereasonscausedbytheCHARTERER(suchascredential(IDorpassport)notbeingconsistentwithone’sidentity,carryinganydangerousgoodsprohibitedbycivilaviationandstatelawsandregulations,orpassenger’sdelayedboarding).TheCARRIERshallreturntheunimplementedcharterexpensetotheCHARTERER,but...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部