电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

十八大热词MicrosoftWord文档(3)VIP专享VIP免费

十八大热词MicrosoftWord文档(3)_第1页
十八大热词MicrosoftWord文档(3)_第2页
十八大热词MicrosoftWord文档(3)_第3页
HuJintao,generalsecretaryoftheCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina(CPC)andChinesepresident,deliversakeynotereportduringtheopeningceremonyofthe18thCPCNationalCongressattheGreatHallofthePeopleinBeijing,capitalofChina,Nov.8,2012.The18thCPCNationalCongresswasopenedinBeijingonThursday.(Xinhua/HuangJingwen)中国共产党第十八次全国代表大会11月8日上午在北京人民大会堂隆重举行。胡锦涛向大会作题为《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进为全面建成小康社会而奋斗》的报告。BEIJING,Nov.8(Xinhua)--ChineseleaderHuJintaodeliveredareportonThursdayattheopeningofthe18thNationalCongressoftheCommunistPartyofChina(CPC).Thefollowingarekeyquotesfromhisreport:OnScientificOutlookonDevelopment科学发展观--ThemostimportantachievementinourendeavorsinthepasttenyearsisthatwehaveformedtheScientificOutlookonDevelopmentandputitintopractice.总结十年奋斗历程,最重要的就是我们坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想邓小平理论、“三个代表”重要思想为指导,于推进实践基础上的理论创新,围绕坚持和发展中国特色社会主义提出一系列紧密相连、相互贯通的新思想、新观点、新论断,形成和贯彻了科学发展观。--ThistheoryprovidesnewscientificanswerstothemajorquestionsofwhatkindofdevelopmentChinashouldachieveinanewenvironmentandhowthecountryshouldachieveit.科学发展观对新形势下实现什么样的发展、怎样发展等重大问题作出了新的科学回答,把我们对中国特色社会主义规律的认识提高到新的水平,开辟了当代中国马克思主义发展新境界。--TogetherwithMarxism-Leninism,MaoZedongThought,DengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents,theScientificOutlookonDevelopmentisthetheoreticalguidancethePartymustadheretoforalongtime.科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想一道,是党必须长期坚持的指导思想。OnsocialismwithChinesecharacteristics中国特色社会主义--WemustunswervinglyfollowthepathofsocialismwithChinesecharacteristics.胡锦涛同志在十八大报告中强调,坚定不移走中国特色社会主义道路,夺取中国特色社会主义新胜利。--Ouroverallapproachistopromoteeconomic,political,cultural,social,andecologicalprogress,andourgeneraltaskistoachievesocialistmodernizationandthegreatrenewaloftheChinesenation.建设中国特色社会主义,总依据是社会主义初级阶段,总布局是五位一体,总任务是实现社会主义现代化和中华民族伟大复兴。Onbuildingmoderatelyprosperoussociety全面建成小康社会--Weneedtohaveacorrectunderstandingofthechangingnatureandconditionsofthisperiod,seizeallopportunities,respondwithcool-headednesstochallenges,andgaininitiativeandadvantagestowinthefutureandattainthegoalofcompletingthebuildingofamoderatelyprosperoussocietyinallrespectsby2020.我们要准确判断重要战略机遇期内涵和条件的变化,全面把握机遇,沉着应对挑战,赢得主动,赢得优势,赢得未来,确保到二0二0年实现全面建成小康社会宏伟目标。--AnexaminationofboththecurrentinternationalanddomesticenvironmentsshowsthatChinaremainsinanimportantperiodofstrategicopportunitiesforitsdevelopment,aperiodinwhichmuchcanbeachieved.综观国际国内大势,我国发展仍处于可以大有作为的重要战略机遇期。--OnthebasisofmakingChina'sdevelopmentmuchmorebalanced,coordinatedandsustainable,weshoulddoubleits2010GDPandpercapitaincomeforbothurbanandruralresidents.经济持续健康发展。转变经济发展方式取得重大进展,在发展平衡性、协调性、可持续性明显增强的基础上,实现国内生产总值和城乡居民人均收入比二0一0年翻一番。--Tocompletethebuildingofamoderatelyprosperoussocietyinallrespects,wemust,withgreaterpoliticalcourageandvision,losenotimeindeepeningreformi...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部