电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

贺词大全-2024牛年贺词(1) VIP专享VIP免费

贺词大全-2024牛年贺词(1) _第1页
贺词大全-2024牛年贺词(1) _第2页
贺词大全-2024牛年贺词(1) _第3页
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。2020牛年贺词篇一:2020新年贺词2020新年贺词尊敬的老师、亲爱的同学们:新年好!在寒冷与温暖交织,严冬孕育春天的季节里,我们坚实地走过了充满挑战、绚丽多姿的2020年;满怀豪情,我们又将迎来充满生机活力的2020年。值此辞旧迎新的时刻,我谨代表学校向一年来为秋实的发展呕心沥血、辛勤耕耘的全体教职工表示衷心的感谢,向一直以来对学校工作给予关心、理解和大力支持的各位同事的家人、学生家长致以崇高的敬意,并送去新年最美好的祝福!恭祝大家新年快乐、心想事成!岁月不居,天道酬勤。回顾一学期的工作,我心潮澎湃,感慨万千。伴随着以质量求生存,以管理出效益,以人文促和谐,以特色谋发展,在“以德立校,从严治校”办学理念的指引下,在全校师生的共同努力下,我校各项工作稳步发展,蒸蒸日上。教师队伍得到了进一步锻造,学生素质得到进一步提升,学校的办学质量凸显优势。我校取得的佳绩与各级领导的关心、家长的支持、学生的奋发图强和老师的辛勤耕耘是分不开的,学校的点滴进步都凝聚着秋实中学全体同学及其家长,40多名教职员工的心血和汗水。在2020我倍感欣慰与自豪,因为我作为一名见证人,见证了教师在教育教学岗位上兢兢业业奋斗、勤勤恳恳耕耘,见证了学生在课内挥洒智慧,在课外挥洒青春.回首过往,学校发展历程中的每个闪光点总令人欢欣和鼓舞;展望未来,打造秋实名牌的心愿让我们深感任重而道远。老师们、同学们,新的征程任务艰巨,新的目标催人奋进。学校的奋斗目标和美好前景要靠我们齐心去实现、去创造。让我们奋发图强、携手共进,用我们铿锵的誓言,用我们顽强拚搏的精神,用我们坚持不懈的努力,共同创造我们学校更加锦绣的明天!在新的一年里,祝愿老师们工作顺利、身心健康;祝愿同学们全面发展、快1此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。乐成长;祝愿我们的学校蒸蒸日上、再铸辉煌!老师们、同学们,让我们用爱打造“和谐校园”,让我们用心收获“快乐人生”,让我们的歌声、笑声溢满秋实校园,响彻云霄!现在我宣布:秋实中学2020年元旦文艺汇演现在开始!篇二:特蕾莎梅2020中国新年贺词英国首相TheresaMaryMay中国鸡年贺辞IwanttosendmybestwishestoeveryoneinBritain,ChinaandaroundtheworldcelebratingChineseNewYear.我想祝福所有在英国、中国和世界各地庆祝中国新年的人。FromthefairsinBeijing,tothefireworksinHongKongandtheparadeshereinLondon,familiesandcommunitieswillcometogetherandlooktotheyearahead–theYearoftheRooster.从北京的庙会,香港的烟花,到伦敦的庆祝游行。各个家庭和社区将会相聚一堂。展望明年,也就是鸡年。Andwhatayearitissettobe–particularlyfortherelationshipbetweenBritainandChina.这将会是不同寻常的一年,尤其是对中英关系而言。Ourstartingpointisstrongerthaneverbefore.我们之间关系的起点将会比以前任何时候都强劲。WehadthehistoricstatevisitofPresidentXijust15monthsago.xxx主席15个月前对英国进行了具历史意义的国事访问。WereceivemoreChineseinvestmentthananyothermajorEuropeancountry.我们获得的中国投资,超过了任何一个主要的欧洲国家。We’vegotaround150,000ChinesestudentsstudyinghereandthenumberofChinesetouristsvisitinghasdoubledinfiveyears.我们有大概15万中国学生在这里学习,来英旅游的中国游客数量在过去五年里也翻了一番。Meanwhile,aspermanentmembersoftheUNSecurityCouncil,our2此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。countriesareworkingtogetheronthemostpressingglobalissues.同时,作为联合国安理会常任成员,我们两国将在最紧迫的国际事务上合作。Thisyearalsomarkssomeimportantanniversaries:20yearssincethehandoverofHongKongtoChina;and45yearsofambassadorialrelationsbetweenourcountries.今年也将迎来一系列重要的纪念日,香港回归20周年,中英建交45周年。Iw...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

知识面包店+ 关注
实名认证
内容提供者

热爱教学事业,对互联网知识分享很感兴趣

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部