此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。关于美国前总统布什感恩节演讲稿美国前总统布什感恩节演讲稿(2020)Goodmorning.Thisweek,AmericansgatherwithlovedonestocelebrateThanksgiving.Thisholidayseasonisatimeoffellowshipandpeace.Anditisatimetogivethanksforourmanyblessings.Duringthisholidayseason,wegivethanksforgenerationsofAmericanswhoovercamehardshipstocreateandsustainafreeNation.WhenthePilgrimscelebratedtheirfirstThanksgivingnearlyfourcenturiesago,theyhadalreadysufferedthroughaharshandbitterwinter.ButtheywerewillingtoendurethatadversitytoliveinalandwheretheycouldworshiptheAlmightywithoutpersecution.WhenPresidentAbrahamLincolnproclaimedThanksgivinganationalholidayin1863,theUnitedStateswasinthemidstofaterriblecivilwar.Butinthathouroftrialhegavethanks--becausehebelievedAmericawouldweatherthestormandemergeintoaneweraofliberty.Duringthisholidayseason,wegivethanksforthosewhodefendourfreedom.America'smenandwomeninuniformdeserveourhighestrespect--andsodothefamilieswholoveandsupportthem.Lately,IhavebeenaskedwhatIwillmissaboutthepresidency.AndmyansweristhatIwillmissbeingtheCommander-in-Chiefofthesebravewarriors.Inthisspecialtimeofyear,whenmanyofthemareservingindistantlands,theyareinthethoughtsandprayersofallAmericans.Duringthisholidayseason,wegivethanksforthekindnessofcitizensthroughoutourNation.ItisatestamenttothegoodnessofourpeoplethatonThanksgiving,millionsofAmericansreachouttothosewhohavelittle.Thetruespiritoftheholidayscanbeseeninthe此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。generousvolunteerswhobringcomforttothepoorandthesickandtheelderly.ThesemenandwomenareselflessmembersofourNation'sarmiesofcompassion--andtheymakeourcountryabetterplace,oneheartandonesoulatatime.Finally,IhaveaspecialnoteofthankstotheAmericanpeople.Onthis,mylastThanksgivingasyourPresident,Iamthankfulforthegoodwill,kindwords,andheartfeltprayersthatsomanyofyouhaveofferedmeduringthepasteightyears.Ihavebeenblessedtorepresentsuchdecent,brave,andcaringpeople.Forthat,Iwillalwaysbegrateful,andIwillalwaysbehonored.Thankyouforlistening.