此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。奥巴马总统、第一夫人米歇尔·奥巴马2020年圣诞节英语演讲稿THEPRESIDENT:Helloeverybody,andhappyholidays.THEFIRSTLADY:Weknowhowbusythistimeofyearisforeveryone,sowe’renotgoingtotakemuchofyourtime.ButwedidwanttotakeamomenttowishyouallaMerryChristmas,fromourfamilytoyours.THEPRESIDENT:ThisisaseasonformillionsofAmericanstobetogetherwithfamily,tocontinuelong-heldholidaytraditions,andtoshowourgratitudetothosewelove.Andalongtheway,someofusmightevenwatchalittlebasketballoreatsomeChristmascookies,too.THEFIRSTLADY:HereattheWhiteHouse,overthepastfewweeks,we’vehadabout70,000peoplefromallacrossthecountrycomevisitusandlookatourholidaydecorations.Thisyear’sthemewas“;GatherAround:StoriesoftheSeason.”;Andineveryroomofthehouse,wetriedtotellastoryaboutwhoweareasAmericansandhowwecelebratetheholidaystogether.Andwemadecertaintohighlightsomeofthemostpowerfulstoriesweknow;thestoriesofouroutstandingtroops,veterans,andmilitaryfamiliesandtheirserviceandsacrificeforourcountry.THEPRESIDENT:Ourextraordinarymenandwomeninuniformareservingsothattherestofuscanenjoytheblessingswecherishduringtheholidays.Butthatmeansmanyofourtroopsarefarfromhomeandfarfromfamily.They’respendingsomeextratimeonthephonewiththeirlovedonesbackhome.Orthey’resettingupvideochatssotheycanwatchasthepresentsareopened.Sotoday,wewantallofourtroopstoknowthatyou’reinourthoughtsandprayersthisholiday此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。season.Andhere’sthegoodnews:Formanyofourtroopsandnewestveterans,thismightbethefirsttimeinyearsthatthey’vebeenwiththeirfamiliesonChristmas.Infact,withtheIraqwaroverandthetransitioninAfghanistan,fewerofourmenandwomeninuniformaredeployedinharm’swaythanatanytimeinthelastdecade.THEFIRSTLADY:Andthat’ssomethingweallcanbethankfulfor.Andwithmoreandmoreofourtroopsbackhereathome,nowit’sourturntoserve;it’sourturntostepupandshowourgratitudeforthemilitaryfamilieswhohavegivenussomuch.Andthat’swhyJillBidenandIstartedourJoiningForcesinitiative;torallyallAmericanstosupportourmilitaryfamiliesinwayslargeandsmall.Andagainandagain,wehavebeenoverwhelmedbytheresponsewe’vegottenasfolksfromacrossthecountryhavefoundnewwaystogivebacktothesefamiliesthroughtheirschools,businesses,andhousesofworship.THEPRESIDENT:That’sthesamespiritofgivingthatconnectsallofusduringtheholidays.Somanypeopleallacrossthecountryarehelpingoutatsoupkitchens,buyinggiftsforchildreninneed,ororganizingfoodorclothingdrivesfortheirneighbors.Forfamilieslikeours,thatserviceisachancetocelebratethebirthofChristandliveoutwhatHetaughtus–toloveourneighborsaswewouldourselves;tofeedthehungryandlookafterthesick;tobeourbrother’skeeperandoursister’skeeper.AndforallofusasAmericans,regardlessofourfaith,thosearevaluesthatcandriveustobebetterparentsandfriends,betterneighborsandbettercitizens.此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。THEFIRSTLADY:SoaswelooktotheNewYear,let’spledgeourselvestolivingoutthosevaluesbyreachingoutandliftingupthoseinourcommunitieswhocoulduseahandup.THEPRESIDENT:SoMerryChristmas,everyone.Andfromthetwoofus,aswellasMalia,Sasha,Grandma,Bo……;THEFIRSTLADY:AndSunny,thenewestObama.THEPRESIDENT:Wewishyouallablessedandsafeholidayseason.THEFIRSTLADY:Happyholidayseverybody,andGodbless.