伊丽莎白镇60周年演讲英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿(倪宁译)mylordsandmembersofthehouseofcommons,各位上下议院的议员们:iammostgratefulforyourloyaladdressesandthegenerouswordsofthelordspeakerandmr.speaker.我非常感谢主议长和议长先生的衷心赞扬。thisgreatinstitutionhasbeenattheheartofthecountryandthelivesofourpeoplethroughoutitshistory.这个伟大的机构(议会)已经成为国家历史的心脏和我们民众生活的生命。asparliamentarians,yousharewithyourforebearsafundamentalroleinthelawsanddecisionsofyourownage.作为国会议员,你分享了你的祖先中的一个根本性法律。parliamenthassurvivedasanunshakeablecornerstoneofourconstitutionandourwayoflife.议会已经成为不可动摇的基石,存在于我们的宪法和生活方式中。historylinksmonarchsandparliament,aconnectingthreadfromoneperiodtothenext.历史联系着君主和议会,像一根纽带把一个时代和下一个时代连接起来。so,inanerawhentheregular,worthyrhythmoflifeislesseye-catchingthandoingsomethingextraordinary,iamreassuredthatiammerelythesecondsovereigntocelebrateadiamondjubilee.所以,在做不平凡事比平常生活更受关注的时代,我很高兴我能成为第二个庆祝钻禧年的君主。astoday,itwasmyprivilegetoaddressyouduringmysilverandgoldenjubilees.到今天为止,你们能参加我银禧和金禧的第1页共4页盛典,我很荣幸。manyofyouwerepresenttenyearsagoandsomeofyouwillrecalltheoccasionin1977.十年前你们中的很多人也出席了。你们中的一些人依然能回忆出1977年的情景。sincemyaccession,ihavebeenaregularvisitortothepalaceofwestminsterand,atthelastcount,havehadthepleasurabledutyoftreatingwithtwelveprimeministers.我在位期间,我是威斯敏斯特宫的常客,至今为止,我和12位首相有过愉快的合作。oversuchaperiod,onecanobservethattheexperienceofvenerableoldagecanbeamightyguidebutnotaprerequisiteforsuccessinpublicoffice.在这样一个时代,年长者的经验很管用,但对于担任公职来说却不是成功的先决条件。iamthereforeverypleasedtobeaddressingmanyyoungerparliamentariansandalsothosebringingsuchawiderangeofbackgroundandexperiencetoyourvital,nationalwork.我也很高兴向很多年轻议员提建议,我也把广泛的背景知识和经验运用到日常国家事务中。duringtheseyearsasyourqueen,thesupportofmyfamilyhas,acrossthegenerations,beenbeyondmeasure.当女王的这些年,来自我家庭的几代人的支持难以衡量。princephilipis,ibelieve,well-knownfordecliningcomplimentsofanykind.butthroughouthehasbeenaconstantstrengthandguide.菲利普亲王因为拒绝各种赞扬而出名。但是,他是一个坚定的支持者和向导。heandiareveryproudandgratefulthattheprinceofwalesandothermembersofourfamilyaretravellingonmybehalfinthisdiamondjubileeyeartovisitallthecommonwealthrealmsandanumberofothercommonwealthcountries.威尔士王子和其他家人将代表我在钻禧年出访所有的英联第2页共4页邦王国和部分英联邦国家,他和我都感到非常高兴和自豪。theseoverseastoursareareminderofourcloseaffinitywiththecommonwealth,encompassingaboutone-thirdoftheworld’spopulation.这些海外行程将使占世界三分之一的人口的联邦成员国紧紧联系着。myownassociationwiththecommonwealthhastaughtmethatthemostimportantcontactbetweennationsisusuallycontactbetweenitspeoples.我与英联邦国家交往的亲身经历告诉我国家之间最重要的联系通常是人民之间的联系。anorganisationdedicatedtocertainvalues,thecommonwealthhasflourishedandgrownbysuccessfullypromotingandprotectingthatcontact.该机构提供固定的价值,鼓励和保持成员之间的联系,促进联邦国繁荣和发展。athome,princephilipandiwillbevisitingtownsandcitiesupanddowntheland.在国内,菲利普亲王和我将会访问南北方的城市和郡县。itismy...