此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。TED英语演讲:任何事情都有正反两面”;所有事情都有一个反面,”;俗话说,在2分钟内,德里克斯沃尔斯以一些你可能不会期待的方式证明了这一点。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:任何事情都有正反两面,欢迎借鉴参考。任何事情都有正反两面So,imagineyou'restandingonastreetanywhereinAmericaandaJapanesemancomesuptoyouandsays,"Excuseme,whatisthenameofthisblock?"好,假设你现在站在美国任何一个地方的街道上一个日本人走过来跟你说,”;打扰一下,请问这栋街区叫什么名字?”;Andyousay,"I'msorry,well,thisisOakStreet,that'sElmStreet.Thisis26th,that's27th."而你说,”;不知道。不过,这条是橡树街,那条是榆树街。这条是26街,那条是27街。”;Hesays,"OK,butwhatisthenameofthatblock?"他说,”;哦,好的。那这栋街区叫什么名字呢?”;Yousay,"Well,blocksdon'thavenames.Streetshavenames;blocksarejusttheunnamedspacesinbetweenstreets."你说,”;街区是没有名字的。街道才有名字;街区只不过是街道之间的未命名的空间。”;Heleaves,alittleconfusedanddisappointed.他带着一点疑惑和失望离开了。So,nowimagineyou'restandingonastreet,anywhereinJapan,youturntoapersonnexttoyouandsay,"Excuseme,whatisthenameofthisstreet?"好,现在假设你正站在日本某个地方的街道上,你找到你旁边的一个人说,”;打扰一下,请问这条街道叫什么名字?”;此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。Theysay,"Oh,wellthat'sBlock17andthisisBlock16.他们说,”;哦,那栋是17街区,这栋是16街区。”;Andyousay,"OK,butwhatisthenameofthisstreet?"你说,”;好的,那这条街道叫什么呢?”;Andtheysay,"Well,streetsdon'thavenames.Blockshavenames.JustlookatGoogleMapshere.There'sBlock14,15,16,17,18,19.Alloftheseblockshavenames,andthestreetsarejusttheunnamedspacesinbetweentheblocks.他们会说,”;啊,街道是没有名字的。街区才有名字。看一下这张谷歌地图,这里有14,15,16,17,18,19街区。这些街区都有名字。街道只不过是街区之间那些未命名的空间。Andyousaythen,"OK,thenhowdoyouknowyourhomeaddress?"那你会说了,”;好吧,那你怎么写你的家庭住址呢?”;Hesaid,"Well,easy,thisisDistrictEight.There'sBlock17,housenumberone."他说,”;嗨,简单,这里是第八区,17街区,一号房屋。”;Yousay,"OK,butwalkingaroundtheneighborhood,Inoticedthatthehousenumbersdon'tgoinorder."你说,”;好吧,但是在邻里四周转转,我发现房屋号码不是按顺序排的。”;Hesays,"Ofcoursetheydo.Theygointheorderinwhichtheywerebuilt.Thefirsthouseeverbuiltonablockishousenumberone.Thesecondhouseeverbuiltishousenumbertwo.Thirdishousenumberthree.It'seasy.It'sobvious."他说,”;当然不是。他们是按他们建造的时间顺序来排序的。街区里第一所建造的房子是一号房屋。第二所建造的房子是二号房屋。第三所是三号房屋。很简单,很明显。”;So,Ilovethatsometimesweneedtogototheoppositesideofthe此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。worldtorealizeassumptionswedidn'tevenknowwehad,andrealizethattheoppositeofthemmayalsobetrue.所以,我认为有时候我们需要去世界的另一端去验证那些我们不以为意的偏见,去验证我们偏见的反面可能也是正确的。So,forexample,therearedoctorsinChinawhobelievethatit'stheirjobtokeepyouhealthy.So,anymonthyouarehealthyyoupaythem,andwhenyou'resickyoudon'thavetopaythembecausetheyfailedattheirjob.Theygetrichwhenyou'rehealthy,notsick.(Applause)例如,中国的医生认为保持你的健康是他们的职责。所以,你健康的时候你得付钱给他们,而当你生病的时候你不需要付钱给他们,...