美女?大家认为:什么样的女性才是——美女?罗敷“陌上桑”,意即小路边的桑林,这是故事发生的场所。《陌上桑》是汉乐府中的著名诗篇,是一篇立意严肃、笔调诙谐的著名乐府叙事诗。汉乐府,指汉朝的乐府诗。乐府原指国家设立的音乐机关,职责是搜集整理民间诗歌。后来就称这类诗歌为乐府。解题陌上桑《乐府诗集》环节一:读壹、注音隅()襦()绮()髻()姝()鬑()倭堕()捋髭()踟蹰()骊驹()字词检测yúrúqǐjìshūliánwōduòlǚzīchíchúlíjū345日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着头。帩耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”青:不:殊:何用:一何:宁可:襦:绮:姝:陌:着:踟蹰:字词检测词语黑色。通否,能否、是否。不一般。即用何,凭什么(标记)。多么。愿意。短袄。有花纹的丝织品。美丽的女子。田间的路。戴。徘徊,停滞不前的样子。通假字:宁可共载不?坐中数千人一词多义:隅日出东南隅采桑城南隅系青丝为笼系青丝系马尾坐但坐观罗敷坐中数千人(隅:方位、角落)(隅:地方)(系:络绳)(系:动词,打结)(坐:因为)(坐:通“座”,座位)不:通“否”,是否坐:通“座”,座位为自名为罗敷青丝为笼系缃绮为下裙(动词,是,叫)(动词,作为)(动词,做)古今异义坐:古,今,谢:古,今,因为,由于。乘、搭。例,坐车。请问。表示感谢。趋:古,今,走向快走,(例:冉冉府中趋)日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着鞘头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。诗歌的第一部分:描写罗敷的惊人美貌。第一小节环节二:悟使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷:“宁可共载不?”诗歌的第二部分:写“使君”觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求第二小节罗敷前致词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”诗歌的第三部分:写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方第三小节罗敷是怎样对待使君的?她为什么要夸耀她的丈夫?罗敷的对话有理有节,含蓄而有针对性,先是“使君一何愚”严词拒绝,正面斥责,接着从当时社会公认的伦理道德展开说理:“使君自有妇,罗敷自有夫。”这两句不但揭露了使君的可耻行为,也表明了罗敷的坚贞不阿,不屈服于使君的权势。进而盛夸丈夫,压到使君,对使君的侮辱性要求给予无情的嘲讽。“东方千余骑”,“白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余”。这些夸张描写,生动形象地表明了罗敷的丈夫声势显赫、威风凛凛,和使君相比,有过之而无不及。而且罗敷的丈夫从15岁到40岁之间,官运亨通,飞黄腾达,正是有为之年。“为人洁白晰,鬑鬑颇有须”。这些描述,形象地表明了她的丈夫是仪表堂堂,英俊不凡,甚至同僚属下也都夸她的丈夫举止大方,才貌出众。这些夸张描写对刻画罗敷的形象有什么作用?罗敷这一段盛夸丈夫的描述,不仅含蓄地深刻地表...