《好吧,我们不再一起漫游》——拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788年1月22日-1824年4月19日),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,革命家,独领风骚的浪漫主义文学泰斗,世袭男爵,人称“拜伦勋爵”(LordByron)。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”,其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。赏析:这首抒情诗描述了爱情的特性,并且是以诗人自身为具体事例。第一节点出以前诗人常常和所爱的女子一起在夜里幸福地漫游;可现在,虽然还向往,却不再像以前那样。第二节指出不再一起漫游的原因:“爱情也是有歇息的时候”,暗含了诗人对爱情特性的思考——爱情是否能够恒久。第三节,诗人表达了自己在黎明之前的失落、无助之情。一般的爱情都要爱的死去活来,人们都趁着良辰美景去表示爱,随着黎明的到来诗人内心产生了一种不可贪念、不可名状的惆怅。这是两个老人之间的深情,用了一种浪漫的方式来表达。一个即将逝去,两人或许将永远的分开,但是他们依然还深深的相爱。惋惜悲壮!