攻克考研英语长难句——200个经典句1.The“shareholders”assuchhadnoknowledgeofthelives,thoughtsorneedsoftheworkmenemployedbythecompanyinwhichheheldshares,andhisinfluenceontherelationsofcapitalandlabourwasnotgood.结构分析:本句是and连接的两个并列句;第一个句子的主要结构是The“shareholders”…hadnoknowledge…;过去分词短语employedbythecompany…作定语,修饰前面的workmen;定语从句inwhichheheldshares修饰前面的thecompany;第二个句子的主要结构是hisinfluence…wasnotgood。参考译文:这种股东不了解自己持股公司里工人们的生活、思想和需求。他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。2.Thepaidmanageractingforthecompanywasinmoredirectrelationwiththemenandtheirdemands,butevenhehadseldomthatfamiliarpersonalknowledgeoftheworkmenwhichtheemployerhadoftenhadunderthemorepatriarchalsystemoftheoldfamilybusinessnowpassingaway.结构分析:but连接两个句子,表转折关系;第一个句子的主要结构是Thepaidmanager…wasinmoredirectrelationwith…;现在分词短语actingforthecompany作定语,修饰Thepaidmanager;第二个句子的主要结构是hehadseldomthatfamiliarpersonalknowledgeoftheworkmen…;定语从句whichtheemployerhadoftenhad…away修饰前面的familiarpersonalknowledge;介词短语underthemorepatriarchalsystemoftheoldfamilybusiness作状语,修饰谓语动词hadoftenhad;现在分词短语passingaway作定语,修饰前面的oldfamilybusiness。参考译文:代公司进行管理的领薪经理与工人及其需求有更直接的关系,但甚至连他们也已不像当年更具家长管理式的制度下的企业老板那样熟悉工人的情况。3.Amongthemanyshapingfactors,Iwouldsingleoutthecountry’sexcellentelementaryschools;alaborforcethatwelcomedthenewtechnology;thepracticeofgivingpremiumstoinventors;andabovealltheAmericangeniusfornonverbal,“spatial”thinkingaboutthingstechnological.结构分析:本句主要结构是…Iwouldsingleoutthecountry’sexcellentelementaryschools…;四个名词短thecountry’sexcellentelementaryschools/alaborforce…/thepractice…/andabovealltheAmericangenius…做singleout的宾语;定语从句thatwelcomedthenewtechnology修饰前面的laborforce;形容词technological是后置定语,修饰前面的things。1参考译文:在诸多形成因素中,我想挑选出这些因素:这个国家优异的小学教育;欢迎新技术的劳动大军;奖励发明者的做法;尤其是美国人在处理技术问题时所具有的非语言的,“空间”思维的天赋。4.AcuteforeignobserversrelatedAmericanadaptivenessandinventivenesstothiseducationaladvantage.结构分析:本句的主要结构是…observersrelatedAtoB(relateAtoB表示“把…和…联系起来”)。参考译文:目光敏锐的外国观察家把美国人的适应能力和发明创造与这种教育优势联系起来。5.Afurtherstimulustoinventioncamefromthe“premium”system,whichprecededourpatentsystemandforyearsranparallelwithit.结构分析:本句的主要结构是Afurtherstimulus…camefrom…;非限定性定语从句whichpreceded…it修饰前面的the“premium”system;定语从句部分and连接两个并列的谓语动词(preceded和ran);句末的it指代前面的patentsystem。参考译文:推动发明的另一刺激因素来自“奖赏”制度,它产生于专利制度之前,且与专利制度同时运作了好多年。6.Americansflockedtothesefairstoadmirethenewmachinesandthustorenewtheirfaithinthebeneficenceoftechnologicaladvance.结构分析:本句的主要结构是Americansflockedtothesefairs…;and连接两个不定式toadmirethenewmachines和thustorenew…做flocked的目的状语。参考译文:美国人纷纷涌向这些博览会去欣赏新机械,也因此更加坚信技术进步造福人类。7.AsEugeneFergusonhaspointedout,“Atechnologistthinksaboutobjectsthatcannotbereducedtounambiguousverbaldescriptions;theyaredealtwithin...