电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外派人员中英文劳务合同VIP专享VIP免费

外派人员中英文劳务合同_第1页
外派人员中英文劳务合同_第2页
外派人员中英文劳务合同_第3页
协议书(公司人员)EMPLOYMENTAGREEMENT(forCompanyPersonnel)甲方:陕西建工第七建设集团有限公司巴基斯坦项目部PartyA:PakistanprojectdepartmentSCEGCNO.7ConstructionEngineeringGroupCompanyLTD.乙方:身份证号:PartyB:IDNo:经甲、乙双方友好协商,本着合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用原则就乙方在巴基斯坦卡拉奇项目施工期间的人身安全及福利待遇达成如下协议,并共同遵守。Ontheprinciplesoflegal,equalityconsensus,honestyandcredit,freewill,andThroughfriendlynegotiations,PartyAandPartyBhavereachedthefollowingagreementonissuesofsafetyandwelfareofpartybduringtheconstructionperiodinKarachiproject,Pakistan.andabideby.一、甲方权利和义务I.PartyArightandduty:1、甲方负责为乙方办理出国体检及签证、协议履行期间的往返国际旅费、住宿(含卧具)、上下班交通、劳保用品和工作安全措施等由甲方承担费用。1.PartyAshalltransacttheoverseasphysicalexamination,visaapplication,provideround-tripinternationaltravelcostsduringcontractperformingperiod,accommodation(includingbedding),commuting,laborprotectionsupplies,andworksafetycosts,andothercostsshouldbebornebypartyA.2、甲方负责向乙方支付工资,以公司确认的工资标准为依据,甲方实行月工资制度(日历天数),乙方在国外工作期间月工资为小写______(大写_________)元人民币/月。试用期工资为小写______(大写_________)元人民币/月(工资内包含一日三餐费用,包含五险一金的个人代扣部分的费用)。2.PartyBisresponsibleforpayingsalarytoPartyB,accordingtowagestandardconfirmedbythecompany,PartyAadoptmonthlypaysystem(calendardays),PartyBmonthlysalarywhileworkingabroadis(AmountinFigure)____RMB,(Amountinwords)______RMB.SalaryofprobationperiodofPartyBis(AmountinFigure)____RMB,(Amountinwords)______RMB.(MonthlyWagescontainsadaychargesofthreemeal,andindividualdeductionpartoffiveinsurancesandHousingfund.)3、甲方应为乙方购买境外人身意外伤害保险,1承担保险费用。当保险条款发生效力时,其保险金额受益权及其支配权归甲方所有,该款项用于发生人身意外情况时的善后处理及补偿。3.PartyAshallbuyoverseaspersonaccidentinjuryinsuranceforPartyB.Whenthevalidityofinsurancetermsandconditionsoccurs,PartyAownthebeneficialrightofinsuredamountanddisposerightoftheinsurancemoney,theinsurancemoneyisusedforpersonalaccidentandaftermathtreatmentandcompensation.4、乙方在国外期间发生工伤事故或非个人原因患上工作所在国的地方性疾病时,甲方承担乙方治疗费用;若经医院鉴定需回国治疗的,甲方将负责安排乙方回国,并按照国家《工伤保险条例》的相关规定承担相关费用。因违反外事纪律和甲方国外项目部的各项规章制度而造成伤亡事件的,乙方应自行承担全部责任,不得向甲方主张权利。4.WhenworkinjuryhappensonPartyBduringtheperiodofworkingabroadordevelopinglocaldiseaseinthecountryPartyBwork,PartAisresponsibleforthecostoftreatment.ifPartyBhavetoreceivemedicaltreatmentinChinaaccordingtohospitalidentification,PartyBisresponsibleforarrangingPartyBreturntoChinaandbearrelatedcostsaccordingto"InjuryInsuranceRegulations".CasualtyandinjuryIncidenthappenduetotheviolationofdisciplinesrelatedtoforeignaffairs,andPartyA'soverseasprojectsdepartmentrulesandregulations,PartyBshalltakefullresponsibility,shallnotclaimtoPartyB.5、在执行本协议期间,若因不可抗力(如战争、瘟疫、内乱、经济危机、政策变化、自然灾害等)和其他意外事件发生导致协议中止,甲方须负责及时安排乙方安全回国。5.Duringtheexecutionofthisagreement,iftheforcemajeure(suchaswar,plague,civilunrest,naturaldisasters,economiccrisis,policychange,etc.)andotherunexpectedevent...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部