Unit11.TheLaborParty’selectoralstrategy,whichwasbasedonatacticalalliancewithotherminorparties,hasprovedsuccessful.劳动党的选择策略已经证明是成功地,这个策略主张和其他的小党派组成一个策略联盟。2.Thegovernmenttroopsrecapturedthecityfromtherebelsatthecostoftwothousandcasualties政府部队以二万人的伤亡为代价,从版乱者手中重新占领了这所城市。3.Byastrokeofgoodluck,Genelle,whohadbeenburiedintherubbleformorethan26hours,cameouralive.。非常侥幸地是,Genelle在瓦砾里埋了26个小时,竟然活着。4.Mybrotherwasn’tbadlyhurt,butheinjuredhislegandhadtolimparoundforafewweeks.我的兄弟伤得不重,但他伤了腿,不得不跛行好几周。5.Theaircraftwassubjectedtoatestoftemperaturesofminus65degreesandplus120degrees.飞行物要能承受零下65度和120多度温度的考验。6.Taxincentivescombinedwithcheaplaborwillattractcompaniestothewesternregionsofourcountryawayfromtheeastcoast.1有廉价劳动力的税收刺激将吸引更多的公司到我国远离东海岸的西部地区。7.Tomysurprise,theopeningspeechessoundedmorelikedeclarationofwarthanofferingsofpeace.令我惊讶的是,公开演讲更像宣战书而不是和平提议。8.Afterathree-daysiegebythepolice,theterroristswhohadseizedtherestauranthadtogivein.在被警察围困了三天后,占领饭店的恐怖分子不得不放弃。9.Oncewesteppedofftheplaneandontotheprairie,weweregreetedbyagustofrawandbitingwind.我们走出飞机踏上草原的那一刻,迎面而来的是一阵寒冷刺骨的风。10.Beingyoungandimpatient,theyareinclinetodashintothejawsofdangerwhereanexperiencedfightermightbidehistime.因为年轻又没有耐心,他们倾向于冲向狭窄的入口,那儿有经验的战士正在等待时机。11.Theharassingbudgetproblemsofthepastfewmonthshavetakentheirtollonherhealth.过去几个月的预算对他的健康造成了影响。12.Workerswhohavetoworkonweekendsarepaidtwicethenormal2wages.Andinthecaseofnationalholidays,theycangettriplepay.那些不得不在周末工作的工人被支付两倍的工资。就国家节日而言,他们能得到三倍的工资。Unit21.BeforeAnglo–Americanwestwardexpansion,therearealreadyanumberofsettlementsinthemid-West.在盎格鲁血统的美国人西进运动前,中西部已经有很多居留地。2.Weareconfidentthattheintroductionofanautomatedassemblelinewilleliminatemostoftoday’shumanerrors.我们坚信引进自动化流水线将消除现今大多数的人为误差。3.Warmerairisabletoholdmorewatervaporthancoldairandsohasahigherhumidity.暖空气比冷空气能够容纳更多的水蒸汽,因此湿度更高些。4.InmostcommunitiesintheUnitedStates,thelocalAmericanRedCrosschapterhasbeenauthorizedtotakecontrolofcertainlocalpublicbuildingsintimesofemergency.在美国的大多数社区,当地的红十字分会已经被授权爱紧急状况下使用当地的某些公共建筑。5.Trafficcontrolestablishesasetofrulesandinstructionthatdrivers,3pilots,trainengineers,andshipcaptainsrelyontoavoidcollisionsandotherhazards.交通管理部门建立了一套规则和指令。据此,司机,飞行员,铁路技师和船长就能够避免碰撞和其他危险。6.Inthepastfewdecadessincethelaunchingofthefirstartificialsatellitein1957,thousandsof“man-mademoons”havebeenrocketedintotheEarth’sorbit,eachdesignedtoserveaspecificpurposeormission.在过去的几十年中,自1957年第一颗人造卫星发射以来,成千上万的“人造月球”已被会见送入地球的轨道,每一颗都被设计用于某种特定的目的或任务。7.Thethundercrashedsonearthehousethattheglassvibratedinthewindows,andsomebooks,whichhadsatonthewindowsillfelltothefloor.雷声大作,距离房子太近,以至于窗上的玻璃都振动了,原本在窗台上的一些书掉到了地上。8.Radiotelescopeshaveprovidedvaluableinformationaboutotherstarsandaboutthemagneticfieldsofotherplanetsinourso...