常年法律参谋效劳合同〔中英文版〕Legalcounselingagreement聘请方:(下称甲方〕Consigner:地址:Address:法定代表人:Legalrepresentative:受聘方:Consignee:(Hereinafterreferredtoas“PartyB")地址:上海市西藏中路268号来福士广场51楼Address:26/F,HongKangPlaza283HuaihaiRoadShanghai本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。ThisAgreementismadeandenteredintobyandbetweenthetwopartiesinShanghai,thepeople’srepublicofChina鉴于:Whereas:甲方为促进业务开展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律参谋;PartyAwanttopromoteitsbusinessandkeepawaylawrisks,decidestoassignPartyBasitslong-termlawconsultant.乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律效劳机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律参谋;PartyBacompanyregisteredinChinabygovernmentlicensedandcertifiedlastoperatinglaborlawserviceorganization,afterfriendlynegotiationwithPartyA,willingtoaccepttheconsignment,consignedasitslong-termlawconsultant.为此,Now,therefore甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原那么,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议:Thetwopartiesbasedonprincipleoftrustingandwin-wincooperating,afterfriendlyandthoroughnegotiation,thepartiesagreedthefollowingtermsandconditionsontheconsigning.第一条聘约期间ArticleoneConsignmentperiods1.1甲方聘请乙方作为常年法律参谋的期间为壹年,自_________至________;聘期届满后,本合约自动终止。PartyAconsignPartyBasit’slong-termlawconsultant,theconsignmentperiodisoneyear,fromto,theagreementwillterminateafterexpiration.1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律参谋事宜。如因甲方的工作内容需要或出差在外地,乙方可另行指派其他专业人员提供法律效劳。ThePartyBassignlawyerasmajorcoordinator,hewillberesponsibleforfollowingandsettlinglawconsultingaffairs.IftheworkingassignmentofPartyArequiresorlawyerareouttoothercitiesonbusiness,PartyBcanassignotherprofessionallawyertoprovidelegalservice.1.3本合约聘期届满后,假设甲方决定续聘,且按本合约第六条的规定向乙方续付参谋费的,那么本合约的聘期及效力自动顺延壹年,或可另行签订聘约。Afterexpirationofthisagreement,ifthePartyAiswillingtocontinueconsigning,andpaidcontinuingconsultingfeestoPartyBinaccordancewithtermsandconditionsspecifiedinarticlesixofthiscontract,thentheconsigningperiodandeffectivenessofthiswillautomaticallypostponeoneyear,orenterintootheragreementbybothparties.第二条效劳内容ArticleTwoservicecontent2.1作为法律参谋,乙方在聘期内,应甲方的要求和实际需要,及时向甲方提供以下效劳,依法维护甲方的合法权益:Aslegalconsultant,duringtheconsigningperiod,accordingtotherequirementsandactualneedsofPartyA,PartyBwillprovidethefollowingservicetoPartyAintime,protectlegalrightsofpartyA.a)法律咨询:解答法律疑问,提供法律建议,出具法律意见;Legalconsult:Answerlegalquestions,givelegalsuggestions,andgivelegalopinions.b)合同审查:起草审阅合同,提出修改意见,标准合同管理;Reviewcontract:draftandreviewcontract,giveamendingsuggestions,standardizecontractmanagement.c)参与决策:参与甲方决策,提供法律依据,防范法律风险;Participatedecision:participatedecisionofpartyA,providelegalbasis,andkeepawaylegalrisks.d)专项效劳:劳动法律、法规、政策咨询;代理劳动争议案件处理。起草法律文件、合同、规章制度、协商方案、谈判提纲。全程代理、监理员工招聘、录用、退工。企业转制、改制、减员方案筹划。转制企业员工整体解盘;季节性、临时性员工过度托管。履历调查、素质评测及机构设置方案制订。普通员工、管理人员、保密对象上岗培训及专业讲座。Specialservi...