专业翻译与签证咨询翻译商务英文合同中款项支付条款约定支付条款即国际贸易合同中规定的款项交付方式的条款。一般而言,分为汇付、托收和信用证三种支付方式,下面分别介绍具体的合同条款设置:1、汇付条款汇付(remittance)通常有四个关系人:汇款人remitter,收款人payeeorbeneficiary,汇出行remittingbank,汇入行payingbank。汇付方式分为信汇mailtransfer(M/T),电汇Telegraphictransfer(T/T),票汇remittancebybanker’sdemanddraft(D/D)汇付通常用于预付款和赊账交易,应当在合同中明确规定汇付的时间、具体的汇付方法和金额等内容。例:买方应于合同签署后30天内电汇货款10%(计5000美元)付给卖方。10%ofthetotalcontractvalueamount5000USDollarsasadvancepaymentshallberemittedbythebuyertothesellerthroughtelegraphictransferwithin30daysaftersigningthiscontract.例:合同签订后20个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的10%,计3000美元(或相当于该金额的人民币)作为合同预付款。Withinthecontractafterthesigningof20workingdays,thebuyershouldpay10%ofthetotalcontractpricetosellerthroughtelegraphictransfer,including3000USDollars(orequaltothesamevalueofRMB)asadvancepaymentofthecontract.例:在设备基本设计审查结束后15个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的10%,计美元3万元。Within15workingdaysupontheendofthereviewonequipmentdesign,thebuyershouldpay10%ofthetotalcontractpricetothesellerthroughtelegraphictransfer,totalsumofUSDollar30,000.例:买方应不迟于10月15日将100%的货款经由票汇预付给卖方。Thebuyershallpay100%thesalesproceedsinadvancebyDemandDrafttoreachtheSellersnotlaterthanOct.15.例:买方应于3月20日前将全部货款以电汇(信汇/票汇)方式预付给卖方。ThebuyersshallpaythetotalvaluetothesellersinadvancebyT/T(M/TorD/D)notlaterthanMar.20.2、托收条款以托收(collection)方式结算货款的贸易,合同必须规定交单条件和付款、承兑责任以及付款期限等内容。托收关系人包括:委托人principal,托收银行remittingbank,代收银行collectingbank,付款人payer。托收种类包括:1、付款交单documentsagainstpayment,D/P包括即期付款交单documentsagainstpaymentatsight,D/Psight和远期付款交单documentsagainstpaymentaftersight,D/Paftersight。2、承兑交单documentsagainstacceptance,D/A例:即期付款交单买方凭卖方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。Uponfirstpresentationthebuyersshallpayagainstdocumentarydraftdrawnbythesellersatsight.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.例:远期付款交单买方对卖方开具的见票后15天付款的跟单汇票,于第一次提示时予以承兑,并应于汇票到期日即予付款,付款后交单。Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbythesellersat15dayssightuponfirspresentationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.承兑交单买方对卖方开具的见票后15天付款的跟单汇票,于第一次提示时予以承兑,并应于汇票到期日即予付款,承兑后交单。Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbythesellersat15dayssightuponfirspresentationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstacceptance.例:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的即期汇票连同本合同的各种货运单据,通过卖方银行寄交买方银行转交买方,并托收货款。买方凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。Afterdelivery,thesellershallsendthroughtheseller’sbankadraftatsightdrawnonthebuyertogetherwiththeshippingdocumentstothebuyerthroughthebuyer’sbankforcollection.Uponfirstpresentationthebuyershallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheselleratsight.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.例:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的远期汇票连...