第1页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制范仲淹有志于天下翻译与原文赏析范仲淹有志于天下翻译与原文赏析范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”翻译:范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告辞母亲。离开去南都学舍读书。他白天、深夜都仔细读书,五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到疲乏困倦,经常用冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激扬地立下为国家做一番事业的大志。他常常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下第2页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”版本二范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”范仲淹两#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,经常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,经常心情感动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他常常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下第3页共3页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制之忧而忧,后天下之乐而乐。”解释:1、孤:幼年失去父亲2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适,嫁。3、知其世家:知道了自己的身世。4、之:到,往,去。7、既:已经。8、去:离开。9、尝:曾经。10、给:供应11、日昃(zè):太阳偏西。12、或:有时,或者。13、昏怠:昏沉困倦。14、辄(zhé):往往,每每。15、沃:浇,这里指“洗”。16、啖(dàn):吃。17、谗(chán):说别人坏话。19、慨然:形容慷慨激扬。20、每(以天下为己任):经常21、既(仕):考取功名后22、或:有时(候)23﹑依:依靠24、以:这里指,喝25、诵:吟诵26、妻子:妻子孩子