第1页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制《孙泰轶事》原文翻译及寓意《孙泰轶事》原文翻译及寓意孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不行适。”众皆伏泰之义。尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人全部,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不行住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。翻译:孙泰是山阳人,年轻时拜皇甫颖为师,品德操行很有古代圣贤的风范。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,第2页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻子。有人问他缘由,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上观察一座铁灯台,把它买了下来,然后叫人洗刷,原来是银制品。孙泰连忙前往将银制品归还给了卖主。#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#唐僖宗中和年间,孙泰方案在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱。付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡巡游,商定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处。在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声。孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话。老妇人说:"我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才难过。"孙泰怅然失意了很久,就哄她说:"我刚好收到中央政府的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧。"说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了。第3页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制寓意说明白孙泰非常大度,舍己为人,克己为人。和善诚恳、重义气是做人的最基本的品德。解释:1、师:拜……为师2、操守:行为举止3、古贤之风:古代贤人的风格4、颇:相当地,很5、姨妹:表妹6、先是:在此以前7、子:女儿8、损一目:一只眼瞎了。9、取:通“娶”,娶妻10、女弟:小女儿第4页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制11、或:有的人12、诘:追问13、适:嫁14、风:风范15、长:大女儿16、卒:亡故17、市:买18、亟(jí):赶快,赶忙