教学案例8:信仰之本——《共产党宣言》【案例呈现】《共产党宣言》是马克思和恩格斯为共产主义者同盟起草的纲领,是马克思主义的纲领性文献。《宣言》用历史唯物主义观点阐明了原始土地公有制解体以来的全部历史都是阶级斗争的历史;对资本主义作了深刻而系统的分析,科学地评价了资产阶级的历史作用,揭示了资本主义的内在矛盾,论证了资本主义必然灭亡和共产主义必然胜利是人类社会的发展规律。《宣言》奠定了马克思主义建党学说的基础,论述了共产党的性质、特点、基本纲领和策略原则,《宣言》批判了当时流行的各种社会主义流派,划清了科学社会主义与这些流派的界限,提出了“全世界无产者,联合起来!”这一战斗口号。《宣言》为无产阶级争取自身解放的斗争提供了科学的理论指导,是马克思主义和工人运动相结合的典范。列宁指出:“这部著作以天才的透彻而鲜明的语言描述了新的世界观,即把社会生活领域也包括在内的彻底的唯物主义、作为最全面最深刻的发展学说的辩证法,以及关于阶级斗争和共产主义新社会创造者无产阶级肩负的世界历史性的革命使命的理论。”“这本书篇幅不多,价值却相当于多部巨著:它的精神至今还鼓舞着、推动着文明世界全体有组织的正在进行斗争的无产阶级。”1847年11月,共产主义者同盟第二次代表大会在伦敦召开,马克思和恩格斯在大会上阐述了科学社会主义的思想。大会经过辩论,接受了他们的观点,并委托他们为同盟起草一个准备公布的纲领。马克思和恩格斯从1847年12月—1848年1月底用德文写成了《共产党宣言》。1848年2月底,《共产党宣言》第一个德文单行本在伦敦出版。《宣言》一问世便被译成欧洲多种文字。1872年,《宣言》出版了新的德文版。这一版以及后来出版的1883年和1890年德文版书名改用《共产主义宣言》。《共产党宣言》曾有多种中译本。《宣言》的第一个全译本由陈望道翻译,1920年8月由上海社会主义研究社出版;1930年上海中外社会科学研究社出版了华岗翻译的中译本;1938年延安解放社出版了成仿吾、徐冰翻译的中译本;1943年延安解放社又出版了博古校译的中译本;1949年莫斯科外国文书籍出版局出版了《宣言》发表一百周年纪念版的中译本;1978年人民出版社出版了成仿吾的中译本。(资料来源:宣讲家网,2018年5月4日)