电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

出生公证书英文版-公证书-

出生公证书英文版-公证书-_第1页
出生公证书英文版-公证书-_第2页
出生公证书英文版-公证书-_第3页
出生公证书英文版-公证书- 篇一:出生公证书(英文模板) 出 生 公 证 书 (2025)浙开证外字第***号 兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲是***。 中华人民共和国浙江省***县公证处 公证员 二 O 一 O 年二月八日 NOTARIAL CERTIFICATE OF BIRTH (Translation) (2025) ZKZWZ No. *** This is to certify that ***, female, was born in *** County, Zhejiang Province on July 4, 1989. Her father is *** and her mother is ***.. Notary: *** Signatory seal) *** County Notary Public Office Zhejiang Province The People’s Republic of China (Seal) February 8, 2025 篇二:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (2025)沪徐证外字第 44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融, 王莹的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二 00 三年四月一日 Notarial Certificate (2025)H.X.Z.W.Z.NO.44556 (English Translation) This is to certify that WANG Yun, female, was born on July 12,1977 in ShangHai. Herfather is WANG Guorong and her mother is YANG Lihong. Shanghai Xuhui District Notary Public Office The People’s Republic of China (Sealed) Notary Public:(Sealed) Dated: April 1,2025 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE (English Translation) XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal) Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau Marriage Register: (signature) XXX Certificate Holder: XXX Registration Date: x/x/xxx Marriage Certificate No. ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部