The Pursuit Of Happyness 《当幸福来敲门》 -Chris: Time to get up, man.。get up: 起床,该起床了。-Christopher: All right, dad. 好的,老爸。-Chris: Come on. 快点。-Christopher: Should be here soon. I think I should make a list. 马上来了,我想我该列个表。-Chris: What do mean? For your birthday gifts?干嘛?想要的生日礼物?-Christopher: Yeah. 对呀。-Chris: You know you're only getting a couple of things, right?a couple of: 几个你知道只能要几个礼物,对吧?-Christopher: Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.知道啊,我只想列出来看看,讨论一下,好好选选。-Chris: Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of?smart: 聪慧的 spell: 拼写哦,很聪慧,那就列吧,想要的礼物你都会写吗?-Christopher: I think so. 应该吧。-Chris: All right. That's good. How you doing in here, man?哦,很好。小伙子,你还好吧?-Christopher: Okay. Can we go to the park today, after?还好,我们今日能去公园吗… 在上完幼儿园后?-Chris: No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. Give me a kiss. I'll talk to you later.呃… 我还得去Oakland,或许… 再说吧,亲亲。晚点再说。Excuse me. Oh, excuse me...when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this.借过,对不起… 呃… 什么时候会找人清洗一下?我提过的,幸福的“幸”写错了。It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I.happiness: 幸福这里写成了辛苦的“辛”。I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I was 28 years old.我是Chris Gardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。And I made up my mind as a young kid...that when I had children... my children were gonna know who their father was.我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。This is part of my life story. This part is called "Riding the Bus."这里讲...