艾米莉•狄金森(EmilyDickinson)(1830〜1886)美国隐士女诗人,写过一千七百多首令人耳目一新的短诗。诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。题材方面多半是自然、死亡、和永生。我从未看过荒原我从未看过荒原一我从未看过海洋一可我知道石楠的容貌和狂涛巨浪。我从未和上帝交谈也不曾拜访过天堂一可我好像已通过检查一定会到那个地方。IneversawamoorIneversawaMoor-・IneversawtheSea—YetknowIhowtheHeatherlooksAndwhataBillowbe.IneverspokewithGodNorvisitedinHeaven—YetcertainamIofthespotAsiftheChecksweregiven—云暗天低又复云暗,飞过雪花一片。穿越车辙马圈,去留择决艰难。谁人这样待风,令其整天抱怨。自然犹如我等,时常没戴皇冠。BecloudedTHEskyislow,thecloudsaremean,AtravellingflakeofsnowAcrossabarnorthrougharutDebatesifitwillgo.AnarrowwindcomplainsalldayHowsomeonetreatedhim;Nature,likeus,issometimescaughtWithoutherdiadem・我是无名之辈!你是谁?(260)我是无名之辈!你是谁?你也是无名之辈吗?那么我们为一对!别说!他们会传开去一你知道!多无聊一是一某某名人!多招摇一象个青蛙一告诉你的名字-漫长的六月一给一片赞赏的沼泽!I'MNobody!Whoareyou?I'MNobody!Whoareyou?Areyou—Nobody—too?Thenthere'sapairofus!Donttell!they'dadvertise・・youknow!Howdreary—toSomebody!HowpubliclikeaFrog■-Totellyourname—thelivelongJune—ToanadmiringBog!”信念“是个微妙的发明”信念“是个微妙的发明当绅士们能看见的时候一但显微镜却是谨慎的在紧急的时候。"Faith*1isafineinvention"FAITH"isafineinventionWhenGentlemencansee—ButMicrosopesareprudentInanEmergency.逃亡我一听说“逃亡"这个词血液就加快奔流,一个突然的期望,一个想飞的冲动。我从未听说敞开的监狱被战士们攻陷,但我幼稚的用力拖我的围栏-只不过再失败!EscapeINEVERheartheword"escape"Withoutaquickerblood,Asuddenexpectation,Aflyingattitude・Ineverhearofprisonsbroadbysoldiersbattereddown,ButItugchildishatmybars—Onlytofailagain!希望(254)"希望“是物长着羽毛寄居在灵魂里,唱着没有词的曲调,绝无丝毫停息,微风吹送最为甘甜暴雨致痛无疑能够使得小鸟不安保有此多暖意。听它越过奇妙大海飞遍严寒田地可它不要我面包屑哪怕饥饿至极。“Hope”"HOPE"isthethingwithfeathersThatperchesinthesoul,Andsingsthetu...