国际金融组织贷款项目招标采购案例分析中金招标有限责任公司 许高峰前 言从 2001 年 3 月 15 日开始,我作为亚行技术援助项目(TA3019 PRC)的中方专家对中国利用国际金融组织贷款项目项下招标采购的经验、教训进行了总结。为此我走访了 8 个项目单位、3 家招标公司、10 余家投标商,涉及世界银行、亚洲开发银行贷款的 10 余个项目。现把典型案例分析如下,供从事国际金融组织贷款项目管理的专家、领导评审;并供参加国内、国际投标的投标商借鉴、参考。第一部分 投标商在国际、国内投标活动中常犯的错误一、 投标文件的签署二、 投标文件的组成三、 投标保函四、 投标方式五、 干扰评标一、 投标文件的签署【案例分析 1】 不是法定代表人签署文件,且文件签署人无授权书XX 省国际经济技术合作公司参加亚行贷款巴基斯坦农业灌溉项目中 XX 泵站设备成套子项目的国际投标,该公司投标人员按招标文件要求完成投标文件,由于该公司董事长(法定代表人)出国考察,不能在投标截止日期前回国,该公司总经理签署了所有文件,但在该投标人提供的英译本营业执照复印件(经公证)中明确显示该司的法定代表人是该司董事长。评标结果,该司未能通过商务审查,原因之一就是不是法定代表人签署文件,且文件签署人无授权书。【案例分析 2】 投标文件无逐页小签XX 省机械进出口公司参加世行贷款 XX 科技进展项目的竞标,该次招标主要采购化学分析仪器,在招标文件中明确规定,投标商必须在其完成的投标文件上逐页小签。XX 省机械进出口公司在完成投标文件后,只在投标报价信上由该司法人代表人签署,其他投标文件重要组成部分,如分项报价表、技术参数表等均未小签。评标结果,该司未被通过商务审查,原因之一就是投标文件无逐页小签。【案例分析 3】投标书大部分书写语言与招标文件规定不符XX 省建设机械制造厂参加亚行贷款 XX 省高等级公路养护设备摊铺机的投标,在该次国际招标中,招标文件中规定投标的语言为英语,具体是:“投标书和投标人与业主之间有关投标书的来往函电和文件均使用英文。由投标人提供的证明文件和印刷品可为其他语言,但其中有关段落应附有准确的英译文。在此,为了解释投标书,应以英译文为准。”XX 省建设机械制造厂提供的投标文件使用三种语言书就,即报价表使用英文,商务资料表使用中文,技术资料表使用德文(该厂摊铺机生产技术从德国引进),且使用中文和德文书就的投标文件部分无英文译文。...