蒙娜丽莎的微笑中英文对比台词All her life she had wanted to teach at Wellesley College. So when a position opened in the Art History department she pursued it single-mindedly until she was hired。她一生所梦寐以求的便是在韦尔斯利学院执教。于是,当该校美术历史系有了一个职位后,她便一门心思去实现这个梦想, 直至被聘请.It was whispered that Katherine Watson a first—year teacher from Oakland State made up in brains what she lacked in pedigree. Which was why this bohemian from California was on her way to the most conservative college in the nation.本片讲述了凯瑟琳 沃森一位来自于奥克兰市仅有一年教学经历的老师,可以想象她是多么不谙世故.这就是为什么这位在加州长大的的波希米亚人会跑到全国最保守的学院任职的原因。—Excuse me, please. -Oh , sorry。—劳驾,请让一下。 —哦,抱歉。Excuse me。抱歉Excuse me. The bus?劳驾。 请问公车在哪里乘?—Keep walking, ma’am。 -Thank you。—再往前走, 女士。 —谢谢.But Katherine Watson didn’t come to Wellesley to fit in.但是凯瑟琳 沃森不仅 想成为韦尔斯利学院的一员.She came to Wellesley because she wanted to make a difference.她来韦尔斯利学院是因为想有所作为.-Violet. -My favorite ltalian professor。-维奥莱特。 —我们最受欢迎的意大利文教授。-Nice summer? -Terrific, thanks。-暑假过的如何? -棒极了, 谢谢。—Who's that over there? —Where?—那边是谁? -哪儿?Oh, Katherine Watson。 New teacher. Art History. I’m dying to meet her。噢, 凯瑟琳 沃森。美术史系的新老师. 我好想认识她.Who knocks at the Door of Learning?是谁叩响了知识殿堂的大门?-I am every woman。 —What do you seek?—我,一位普通的女性。 —你在寻求什么?To awaken my spirit through hard work and dedicate my life to knowledge.通过苦学获得灵魂,将我的一生献给知识.Then you are welcome.那么,欢迎你。All women who seek to follow you can enter here.所有和你怀有同样的理想的女性都将受到欢迎。I now declare the academic...