福建工程学院本科毕业论文开题报告 (2018 届)系 别: 人文学院 专 业: 英 语 学生姓名: 张毛羽 班 级:2014 级 2 班 学号 3141005228 指导教师: 宋 晓舟 职称 讲师 2018 年 1 月 15 日中文题目:西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析英文题目:On the E-C Translation of Advertisements of American Cosmetics in Light of Western Rhetoric Theory1. Literature ReviewTranslation is an important bridge of information transmission and emotional communication between different languages and cultures. The contemporary mainstream rhetoric is “a practice of influencing people’s thoughts, feelings, attitudes and behaviors through symbolic means”. (Liu Yameng, 2002: 2) The essence of translation is cultural reading and interpreting. Herrick (2001: 5) believes that translation is to express meaningful signs, symbols, sounds and poses, including languages based on the social identification; but in the modern society, translation specifically means rhetoric communicative action, that is using symbolic resources effectively, such as language... Persuasion and identification theory are the core of classic western rhetoric theory and modern rhetoric theory respectively. Both of the themwo hold that rhetoric is used to establish a common ground between the audience and the persuader, so the audience can be persuaded eventually. The pioneer of the western rhetoric theory, Aristotle (2010: 11) puts forward with the classic definition of rhetoric which means is a faculty of considering all the possible means of persuasion on every subject. Persuasion is the key of Aristotle’s rhetoric, while identification is a key term for the discussion of rhetoric in Kenneth Burke’s A Rhetoric of Motives. In the 1950s, Kenneth Burke stood out in the crowd in th...