精品文档---下载后可任意编辑英文诗歌经典 英文诗歌经典 当你年老时 William Butler Yeats 叶芝 When you are old and grey and full of sleep, 当你年老鬓白,昏沉欲睡, And nodding by the fire, take down this book, 坐在炉边打盹,取下这本诗集, And slowly read, and dream of the soft look, 缓缓读起,梦忆你过去可人的双眸, Your eyes had once, and of their shadows deep; 那脉脉秋水,她们曾经是多么的深情和曼美; How many loved your moments of glad grace, 多少人曾爱过和你美好时间的愉悦, And loved your beauty with love false or true, 多少人又曾或真或假倾慕你的容颜, But one man loved the pilgrim soul in you, 但唯有一个人爱你圣洁高雅的心灵, And loved the sorrows of your changing face; 爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled, 你在炽红壁炉前低头沉吟, 喃喃细语,默念曾经消逝的爱情, And paced upon the mountains overhead, 而它们却早已步入连绵峰谷山峦, And hid his face amid a crowd of stars. 如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。英文诗歌经典 Tonight I Can Write 今夜我可以写 Pablo Neruda 巴勃罗•聂鲁达 Tonight I can write the saddest lines. 今夜我可以写下最哀伤的诗句。 Write, for example, ‘the night is starry and the stars are blue and shiver in the distance’. 写,譬如,‘夜镶满群星, 而星星遥远地发出蓝光并且颤抖’。 The night wind revolves in the sky and sings. 夜风在天空中回旋并低唱。 Tonight I can write the saddest lines. 今夜我可以写下最哀伤的诗句。精品文档---下载后可任意编辑 I loved her, and sometimes she loved me too. 我爱她,而且有时她也爱我。 Through nights like this one I held her in my arms. 如同今晚的夜,我曾拥她入怀, I kissed her again and again under the endless sky. 在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。 She loved me, sometimes I loved her too. 她爱我,有时我也爱她。 How could one not have ...