电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

四六级改革后翻译VIP专享VIP免费

四六级改革后翻译_第1页
四六级改革后翻译_第2页
四六级改革后翻译_第3页
TheAnalectsofConfucius《论语》是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子的言行和对话的记录。众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了儒家哲学体系。《论语》是儒家思想的代表作,数个世纪以来,《论语》一直极大地影响着中国人的哲学观和道德观它也影响着其他亚洲国家人民的哲学观和道德观。TheAnalectsofConfuciusisoneoftheConfuciusclassicsandisarecordofthewordsandactsofConfuciusandhisdisciples,aswellastheconversationstheyheld.Itiswell-knownthatConfuciusisagreatideologistandphilosopher,andhisthoughtshavebeendevelopedintoasystemofphilosophyknownasConfucianism.TheAnalectsofConfuciusisarepresentativeworkofConfucianism.Forcenturies,ithasbeenheavilyinfluencingthephilosophyandmoraloutlookofChinesepeopleandthatofthepeopleofotherAsiancountriesaswell.Confucius孔子是我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派(ConfucianSchool)的创始人。相传孔子有弟子三千,贤弟子72人,孔子曾带领部分弟子周游列国14年。在中国五千年的历史上,对华夏民族的性格、气质(temperament)产生影响最大的就算是孔子了。他正直、乐观向上、积极进取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社会。他品格中的优点,几千年来影响着中国人,特别是影响着中国的知识分子。Confuciusisafamousideologist,educator,andthefounderofConfucianSchoolinancientChina.Itissaidthathehas3,000disciples,72outofwhomareexcellentones,andhehasledsomedisciplestovisitvariousstatesfor14years.During5,000years’historyofChina,it’sConfuciuswhohasexertedthegreatestimpactonChinesenation’scharacteristicandtemperament.Heisupright,optimistic,activeandenterprising,strivingfortruthfulness,kindnessandbeauty,andseekingforanidealsocietyallhislife.TheshiningpointsinhischaracteristicshavebeeninfluencingtheChinesepeople,especiallytheChineseintellectualsforthousandsofyears.Confucianism儒家思想是中国影响最大的思想流派,也是中国古代的主流意识。自汉代以来,儒家思想就是封建统治阶级(feudalrulingclass)的指导思想之一。儒家思想的核心其实是一种人道主义(humanism)。它提倡自我修养,认为人是可以教化的、可完善的。儒家思想的一个宏大的目标就是实现“大同社会”,在这样一个社会中,每个人都能扮演好自己的角色,并与他人维持良好的关系。ConfucianismisthelargestChineseschoolofthoughts,andisthemainstreamconsciousnessoftheancientChina.ConfucianismhasbeenoneoftherulingdoctrinesofthefeudalrulingclasssincetheHanDynasty.ThecoreofConfucianismisactuallyakindofhumanism.Itadvocatesself-cultivation,andbelievesthathumanbeingsareteachableandimprovable.AgrandgoalofConfucianismistoachieveaharmonioussocietyinwhicheachindividualplayshisorherpartwell,andmaintainsagoodrelationshipwithothers.ConfuciusInstitute孔子学院是中国在世界各地设立的教育和文化交流机构。推广汉语、传播中国文化是设立该机构的目的。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供标准是教材以及正规的汉语学习渠道。全球首家孔子学院于2004年在韩国首尔成立,目前已遍布106个国家。孔子学院有力地推动了中国文化与各国文化的交流和融合。ConfuciusInstituteisaninstituteofeducationandculturalcommunicationestablishedbyChinaallovertheworld.ItsaimistopromoteChineselanguageandspreadChineseculture.ThemostimportanttaskofConfuciusInstituteistoprovidestandardtextbooksandaformalchanneltolearnChineseforlearnersallovertheworld.ThefirstConfuciusInstituteopenedin2004inSeoul,SouthKorea.Atpresent,ithasbeenestablishedin106countries.ConfuciusInstitutehasgreatlypromotedtheexchangeandintegrationofculturesbetweenChinaandtherestoftheworld.ChineseCharacters汉字源于远古时期对自然...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部