《大学英语跨文化交际》教案 第四章 Chapter 4 Intercultural Communication Barriers I. Teaching Objectives In this chapter, the teacher should enable the students to: 1. understand Intercultural Communication Barriers. 2. understand some barriers caused by emotional problems and attitudinal problems. 3. analyze various reasons for the persistence of ethnocentrism, stereotyping, prejudice and racism. 4. perceive and deal with some barriers caused by translation problems. II. Contents 1. Keywords (1) Anxiety: It occurs because of not knowing what one is expected to do, and focusing on that feeling and not be totally present in the communication transaction.(焦虑:当人们不知道如何迎合他人对自己的期待,过多的关注自己情绪以至不能全心投入到交际事物中去时,就会产生焦虑。) (2) Uncertainty: It refers to our cognitive inability to explain our own or other’s feelings and behaviors in interactions because of an ambiguous situation that evokes anxiety. (不确定:不确定是指人们无法从认知的角度去解释交际活动中自己或他人的感觉及行为,这种认知角度解释能力的欠缺是某种引起焦虑的含糊情境导致的。) (3) Assuming similarity instead of difference: It refers to the idea that people coming from another culture are more similar to you than they actually are or that another person’s situation is more similar to yours than it in fact is. (假定一致性:假定一致性是指认为来自另一文化的他人和自己相似或他人的处境与自己的处境相似,而事实上却并非如此。) (4) Ethnocentrism: It refers to negatively judging aspects of another culture by the standards of one’s own culture.(民族优越感:民族优越感指从本国文化的标准出发,消极地审视另一文化。) (5) Stereotypes: They refer to negative or positive judgments made about individuals based on any observable or believed group membership. (文化定势:文化定势指基于...