关于清代李绿园之《岐路灯》的艺术价值的分析刘晓静2007年6月摘要:清代李绿园的小说《歧路灯》,自19世纪20年代刻印以来,学术界对其褒贬不一,观点各不相同。此书主要价值在于三个方面:第一,对清代中叶的朝章国政、科场惯例、社会风俗等作了详细的论述和描绘,展现了18世纪中国社会的一角风貌,并有其独特的叙事结构。第二,在思想上既有秉承儒家的传统说教,亦有对落后思想的讽喻揭露。第三,运用大量俗言俚语,是研究18世纪河南方言的有价值的语言学资料。关键词:《歧路灯》艺术价值分析由豫人李绿园①创作的长篇小说《歧路灯》,大致问世于清代乾隆年间。此书洋洋70余万言,108回,在当时说部之林独树一帜。但是,此书脱稿后,直至20世纪20年代,都以抄本形式在河南乡村流传,知者寥寥,并未引起读者及学界的注意。上世纪20年代起,《歧路灯》始有印本出现,才开始了对之真正意义上的学术研究。1918年,商务印书馆出版蒋瑞藻的《小说考证》,其卷八著录《歧路灯》一则,引《阙名笔记》云:吾乡前辈李绿园先生所撰《歧路灯》120回,虽纯从《红楼梦》脱胎,然描写人情,千态毕露,亦绝世奇文也。惜其后代零落,同时亲旧,又无轻财好义之人为之刊行,遂使有益世道之大文章,仅留三五部抄本于穷乡僻壤间,此亦一大憾事也。这是本世纪见知的最早的有关《歧路灯》的记载。其所谓“纯从《红楼梦》脱胎”,当然是没有根据的,至于《歧路灯》之所以流传不广,其原因也不在于无人为之刊行。1924年,洛阳清义堂将《歧路灯》石印行世,共105回,前有杨懋生《序》及张青莲《跋》,对李绿园及其《歧路灯》作了介绍,并给予很高的评价。这是《歧路灯》成书以来的第一个印本,在《歧路灯》流传史上有很重要的意义。1927年,北京朴社(景山书社)开始排印出版冯友兰、冯沅君兄妹的校点本,排印本前冠有冯友兰写的一篇长序,对《歧路灯》的思想内容及艺术上的得失作了全面的评价。冯友兰《序》中说:“《歧路灯》的道学气太重,的确是一个大毛病。幸而李绿园在书中所写的,大部分是①李绿园(1707-1790)字孔堂,号绿园,祖居洛阳新安县北冶镇马行沟。清康熙三十年(1691)豫西大饥,其祖父李玉琳携家逃荒到宝丰落户(今平顶山市宝丰县)。绿园生在宝丰县宋家寨村,幼时随祖父读书,稍长入本地义学就读。13岁进县城应童子试。然而,在其30岁前科举之路屡遭不顺,直到乾隆登极后的1736年,时年30岁的绿园参加丙辰恩科乡试,考取了举人,后迁居开封10余年,曾赴京应试终未能进士及第。乾隆十三年(1748),绿园丧父,返宝丰家乡守制,开始了长篇小说《歧路灯》的创作。其埋头写作近10年,完成了小说的主体部分。乾隆三十七年(1772)出任贵州思南府印江县知县,绿园印江任仅一年,补思南府知府缺,未几京中实任令颁,复遂督抚黔境。其间“舟车海内”的生活中止了小说的写作。乾隆三十九年(1774),绿园辞官还乡,开始续写《歧路灯》。乾隆四十四年,绿园由其次子李遽“迎养京邸”,四十八年返宝丰,五十五年病卒,终年84岁。在上述‘此义’之反面……他那一管道学先生的笔,颇有描写事物的能力,其中并且含有许多刺。”冯友兰对《歧路灯》所描写的当时社会生活的种种情况均作了比较公允客观的评论,非常欣赏小说的语言(尤其是河南方言)运用、人物塑造方面取得的成就。同年,冯友兰还辑1成《李绿园公诗钞》;朴社排印本前还有董作宾写的《李绿园传略》,对李绿园的生卒年及年谱作了初步考证与整理。冯、董所作的两篇文章,可以说是近八十年来最早的具有学术价值的李绿园与《歧路灯》研究成果,具有开创性的贡献。然而,随着刻印本的流传,对于《歧路灯》的研究,却产生了截然不同的观点。这些不同的观点主要有以下三种:一是认为《歧路灯》无论在思想还是艺术上都是一部平庸的作品,根本不能与《儒林外史》相提并论;二是认为《歧路灯》是优秀的中国古代长篇小说,与《儒林外史》在伯仲之间;第三种观点较为平和,认为《歧路灯》不及《红楼梦》、《儒林外史》这些一流佳作,应属于二流作品,但还是较为成功的,有其独特的风貌。持否定观点的,可以蓝翎的文章《“埋没”说质疑》①为代表。蓝文...