电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

日语翻译-合同-一般条款VIP专享VIP免费

日语翻译-合同-一般条款_第1页
日语翻译-合同-一般条款_第2页
日语翻译-合同-一般条款_第3页
下载后可任意编辑日语翻译 合同 一般条款 (日中) 2024-02-09 16:37:02| 分类: 小猫学日语 |举报|字号 订阅笔记整理 仅供参考大多数都有日中对比。 -----------------------------------------------------一般条項 契約、協議、備考録 A 当事者 本契約の当事者は次の通りである。 XXXXXXXXXXX (以下「甲」という) 登録国: 注册国家 法定所在地:XXX 開発区法定代表者:氏名 職務 国籍 YYYYYYYYYY (以下「乙」という)登録国:法定所在地:XXX 開発区法定代表者:氏名 職務 国籍下载后可任意编辑 B 署名 本契約は、__年_月_日、各当事者の授権代表により署名された。 由各方当事人的授权代表签字 C 前文 00会社及び00会社は、「XXXX 法」及び中華人民共和国(但し香港、マカオ、台湾の各地区を含まない)(以下「中華」という)のその他の関連法規をもとに、平等互恵の原則に基づき、友好協議を通して、中国00省 XX 市にて_______ことに合意し、ここに本契約を締結する。 D 期限の利益の喪失及び不安の抗弁権 乙に以下のいずれかに該当する事由が発生した場合、乙の甲に対する本契約に基づく一切の債務は甲の通知?催告を要してないで当然に期限の利益を喪失し、乙は、甲に対して債務全額を直ちに支払わなければならない。また、乙に下記のいずれかに該当する事由が発生した場合、甲は当該事由の発生を証明する確実な証拠を有する時には、甲は、乙に対して書面により通知することになり、本契約に基づく自己の義務について、その履行を中止することができる。(1)債務の支払いを一回でも遅延したばあい。(2)財産保全、民事執行その他のこれに類する手続きが開始された場合。(3)破産、解散、清算その他の類似の手続きが開始された場合。(4)乙の出資持分の譲渡や董事、総経理その他の役員の変更等により、実質上の経営者に変更があったと甲が認めた場合。(5)合併、分割、資産譲渡等組織に重大な変更のあった場合。下载后可任意编辑(6)その他の本契約或いは別途締結する個別の売買契約の条項に違反した場合。 期限利益的丧失和不安抗辩权 乙方发生下列任一事由时,本合同项下的乙方对甲方的一切债务无需经甲方的通知或催告自动丧失期限利益,乙方对甲方应立即支付债务全额。另外,乙方发生下列任一事由时,甲方有确实证据证明该事由发生的,甲方就本合同项下的己...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部