下载后可任意编辑 劳 动 合 同Employment Agreement 一、立合同双方 1. This Employment Agreement is made and entered into by and between the following parties:1(甲方名称):注册住所:常驻地址:法定代表人:Party A:Registered Address:Permanent Address:Legal representative:2(乙方姓名): 户籍地址: 常住地址: 身份证号; 邮政编码: 联系电话: Party B:Registered domicile:Habitual residence:Number of ID Card:Tel: 二、立合同事由 2. RECITALS鉴于甲方同意录用乙方,乙方同意到甲方工作,根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着“平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称 本”合同 )。WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A, In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A’s regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) under the following terms and conditions: 三、合同条款 3. Terms and Conditions第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement (一) 本合同为有 无 固定期限的劳动合同,合同期从 年 月 日起,至 年 月 日止。其中试用期为 个月,自 年 月 日起至 年 月 日止。下载后可任意编辑1.1 This Agreement is an employment contract with fixed-term or uncertain term; the validity term of this Agreement commences on the date of ( ), and expires on the date of ( ), including a probation of ( ) months from the date of ( ) to the date of...