电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

社会学专业 人类进化的一般性与特殊性VIP专享VIP免费

社会学专业 人类进化的一般性与特殊性_第1页
社会学专业 人类进化的一般性与特殊性_第2页
社会学专业 人类进化的一般性与特殊性_第3页
人类进化的一般性与特殊性摘要:在人类文明漫长的发展过程中很明显的体现出了人类的进化,人类的进化指的就是每个时期每个民族生活经历的历程,在思想认识上存在某些相似的地方。因为受外部因素的制约,特殊性在人类进化的过程中很鲜明的体现了出来,同样的,人类文化的特殊性也随之而生了。其实如果要和人类文化进化的一般性相比的话,人类进化的特殊性更为明显,就拿在英汉动物习语的比喻形象上看,这种差异也是十分明显的。关键词:人类进化 一般性与特殊性 特殊性一、相关理论人类文化的一般进化导致英汉动物词语的共性人类文化的一般进化反映在人类文明发展过程中, 就是各民族在生活经历、思想认识上所存在的共性。有学者将此称为文化重叠(cu ltu ral over2lap s) , 是指人类本身以及赖以生存的一切外部条件, 乃至整个人类社会文化背景都在一定程度上存在着某些共性。这些共性形成了人类对自身及客观世界的种种共识。这些共性使作为交际工具的语言在本质上有某些共同特征。毫无疑问, 英汉语中的一些动物习语也表现出惊人的相似或相同的文化特征。例如: 英汉语都以鹿比喻温顺(as t im id andtame as deer ) , 以蜗牛比喻缓慢( as slow as asnail) , 用狐狸比喻狡猾(as sly as a fox) , 用公鸡比喻骄傲(as p roud as a cock) , 用绵羊比喻可爱(as lovely as a lit t le sheep ) , 用蜜蜂比喻忙碌(asbu sy as a bee) , 用猴子比喻玩皮淘气(as naugh tyas monkey) , 用猪比喻肮脏、贪吃(as dirty andgreedy as a p ig) , 用鹦鹉比喻学舌( to parro t w hato ther peop le say) 等。下面句子中的喻体和中国人习惯使用的喻体就十分相似:He w as very dangerou s, like a wo lf in sheep’sclo th ing1 他非常危险, 像一只披着羊皮的狼。W hen the cat s are aw ay , the m ice w ill p lay1 猫儿不在, 老鼠作怪。由于人类的进化已日益集中反映在文化的进化上 ,从而使得它与生物之间表现出不同的性质和方式 :动物适应环境的模式一般而言是一成不变的 ,适应环境的手段仅仅停留在祖先传给的体质范围内 ,而人类则会依靠不断改进和完善的技术来达到 ;生物进化是通过遗传物质的有规律的传递实现的 ,而在人的进化中后天的习得行为则变得愈发重要 ;“信息”是人类比生物进化中的结构和功能更能显示自身发展的重...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部