电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

关于汉俄俗语差异探究VIP专享VIP免费

关于汉俄俗语差异探究_第1页
关于汉俄俗语差异探究_第2页
关于汉俄俗语差异探究_第3页
下载后可任意编辑关于汉俄俗语差异探究 论文摘要:俗语是语言的精华,它反映一个民族历史、文化、风俗习惯、宗教信仰、价值体系等,体现民族语言固有的文化特征。本文汉俄俗语进行了分类,分析了汉俄俗语的差异,以及造成俗语差异的原因。 本文内容主要为四个部分:引言部分对俗语进行了界定。第一章对汉俄俗语进行了分类,包括节日俗语、殡葬俗语、婚嫁下载后可任意编辑俗语和饮食俗语;第二章论述了汉俄俗语的差异,主要是俗语内部使用词语不同和俗语使用词语在对方文化中空缺。第三章论述了汉俄俗语差异的原因,主要有生存环境差异、习俗差异、宗教信仰差异和历史典故等。 引言俗语以简练通俗的语句表达深刻的寓意,反映人民群众世世代代对世界、自然、社会、家庭及人际关系的观察,是人民群众智慧的结晶,被称为人民生活的百科全书。下载后可任意编辑中国的俗语起源很早,文字记载的历史约有三千年。1979 年版《辞海》,把“俗语”解释为:“流行于民间的通俗语句,带有一定的方言性。指谚语、俚语及口头上常用的成语等”,明确地用俗语来表示谚语、俚语的上位概念。1989 年、1999 年版《辞海》,认为俗语还应包括惯用语。温端政在《俗语讨论与探究》中将俗语定义为汉语语汇里为群众所制造,在群众口语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位。俄罗斯的俗语据说在 8 世纪开始有文下载后可任意编辑字记载。Ожегов 在《Оструктурефразеологии》中指出俄语俗语包谚语、成语、俗语、名言和格言等五种形式。俄语界一直沿用这一定义。根据汉语和俄语学者对俗语的定义,我们把俗语的范围限定在谚语、歇后语、惯用语和口头上常用的成语四个方面。基于对客观世界的共同认识,汉、俄民族语言中有大量的俗语的含义是基本一致的。但由于俗语具有典型性、民族性、本土性下载后可任意编辑的特点,在不同的历史、文化、风俗习惯、宗教信仰、价值体系的背景下形成的汉、俄俗语都体现出各自民族语言固有的文化特征,显示出民族文化间的差异性。 第一章汉俄俗语种类 节日节气俗语 中国的传统节日大多源于上古祭祀,因而汉语中很多节日俗语反映这些祭祀仪式。尽管不少节日在后世的演变中,或融合成多重内容的综合节日,或发生了性质上的变化,但祭祀的内容仍或多或少地保下载后可任意编辑留着,通过祭祀仪式人们企求丰衣食足、吉祥如意。如,“上天言好事,下界降吉祥”是指祭灶时,人们把关东糖用火融化,涂在灶王爷嘴上。...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部