0:11 Raise your hand if you've ever been asked the question "What do you want to be when you grow up?" 如果你们曾被问过这个问题,请举手 “你长大之后想干什么?” 0:17 Now if you had to guess, how old would you say you were when you were first asked this question? You can just hold up fingers. Three. Five. Three. Five. Five. OK. Now, raise your hand if the question "What do you want to be when you grow up?" has ever caused you any anxiety. 现在大家回想一下, 你们第一次被问这个问题是多大? 你们可以举手指头来示意一下。 三岁,五岁,三岁,五岁,五岁,好的。 接下来,如果刚刚说的这个问题, “你长大之后想干什么?” 曾经让你感到焦虑,请举手。 0:40 Any anxiety at all. 哪怕一点点焦虑。 0:44 I'm someone who's never been able to answer the question "What do you want to be when you grow up?" 我永远无法回答这个问题, “你长大之后想干什么?” 0:49 See, the problem wasn't that I didn't have any interests -- it's that I had too many. In high school, I liked English and math and art and I built websites and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator. Maybe you've heard of us. 并不是说我没有兴趣爱好, 而是我的兴趣爱好太多。 高中的时候,我喜欢英语、 数学和艺术,建过网站 在一个叫“失意电话话务员” 的朋克乐队当吉他手。 也许你们还听说过我们乐队呢。 1:08 This continued after high school, and at a certain point, I began to notice this pattern in myself where I would become interested in an area and I would dive in, become all-consumed, and I'd get to be pretty good at whatever it was, and then I would hit this point where I'd start to get bored. And usually I would try and persist anyway, because I had already devoted so much time and energy and sometimes money into this field. But eventually this sense of bored...