电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2009年考研英语阅读理解全文翻VIP专享VIP免费

2009年考研英语阅读理解全文翻_第1页
2009年考研英语阅读理解全文翻_第2页
2009年考研英语阅读理解全文翻_第3页
Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not choice, but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. In the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控制了那些没有思想的人”,这是威廉•华 兹 华 斯 ( William Wordsworth) 19 世 纪 时说 的话 。在 现 在 这个 日 新 月 异 的21 世 纪 ,甚 至 习惯这个 词 本 身 也 带有负 面 涵 义 。因 此 ,在 创 造 和 革 新 的背 景 下 来谈 论 习惯,似 乎 显 得 有点 矛 盾 。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they’re there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但 大脑研 究 人员 发 现 ,当 我们有意识地 培 养新 的习惯的时 候 ,我们创 建 了平行 路径 ,甚 至 是全 新 的脑细 胞 ,可 以 让 我们的思路跳 转到新 的创 新 轨道上来。但是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在那里。相反,我们刻意培 养的新 习惯会创 建 平 行 路径 能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says Dawna Markova, author of “The Open Mind” and an...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

小辰4+ 关注
实名认证
内容提供者

出售各种资料和文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部